Nu pierde din vedere. Se pare că browser-ul dvs. a dezactivat JavaScript.

nu pierde din vedere
  • Spital oftalmologic chisinau
  • Citate similare cu Nu pierde din vedere ce
  • Это, должно быть, самая ранняя версия города, сохранившаяся в ячейках памяти.

Nu putem pierde din vedere angajamentul nostru pentru combaterea schimbărilor climatice. We cannot lose sight of our commitment to combating climate change.

nu pierde din vedere

Nu pierde din vedere acest lucru. Aceste proceduri ar trebui concepute să asigure faptul că nu se pierde din vedere niciun material. Such procedures should be designed to ensure that no material is overlooked ; Atunci când el vine aici, nu-l pierde din vedere. When he gets in here, don't let him out of your sight. Nu îl poți pierde din vedere.

Казалось странным, что сейчас, когда он покидал Диаспар -- а в сущности, и самое Землю -- со скоростью, выходящей далеко за пределы самого смелого воображения, его разум обращался ни к чему-нибудь, а к самой тайне его собственного происхождения. Но, возможно, это было и не столь уж удивительно. Ведь с тех самых пор, как впервые попал в Лиз, он действительно узнал очень многое, но до сих пор у него и минутки свободной не было, чтобы спокойно предаться размышлениям.

You can't let him out of your sight. Jimmy, nu pierde din vedere pentru ce sintem aici.

Jimmy, don't lose sight of why we're here. Ia-te pe haine și asigurați-vă că nu pierde din vedere noi. Get you clothes on and make sure you nu pierde din vedere lose sight of us.

  • De ce vederea se deteriorează după 40
  • pierde din vedere - Traducere în engleză - exemple în română | Reverso Context
  • Но тот факт, что они вообще оказались в Зале Совета, порадовал и удивил Олвина.

Nu-l pierde din vedere, orice ar fi. Don't lose sight of him, whatever you do.

Bird Box orbeste. Nu pierde din vedere supravietuirea

Nu-l pierde din vedere, Tommy. Don't lose sight of this, Tommy. Nu pierde din vedere pădurea doar pentru că ești în buruieni. Don't lose sight of the forest just because you think you're in the weeds.

Nu putem pierde din vedere strategia noastră: We cannot lose sight of our strategy right now: Nu, nu-l putem pierde din vedere pe Almansa și pe Juan. We can't lose sight of them. Cea de-al doua observaţie este reprezentată de rugămintea sinceră de a nu pierde din vedere dezvoltarea cooperării noastre în domeniile ştiinţei şi cercetării, nu pierde din vedere şi în aria societăţii civile. My second point is a sincere request for us not to lose sight of the development of our cooperation in the areas of science and research as well as in the area of civil society.

Nu pierde din vedere

Cooperarea între state pe această problematică, mai ales la nivelul Uniunii, este bună, însă de multe ori se pierde din vedere acțiunea de re-integrare în societate a celor care au căzut victime traficului de persoane. Cooperation between states on this issue, especially at EU level, is good.

nu pierde din vedere

However, on many occasions, they lose sight of the action involved in reintegrating into society those who have fallen victim to human trafficking. Așadar, solicit ca politicile Comisiei să fie conforme acestui obiectiv, altfel vom pierde din vedere obiectivul unei Europe cu un grad înalt de coeziune socială.

A se desprinde din A reusi sa se elibereze de cineva sau de ceva suparator, neplacut; a se descotorosi, a se debarasa. A nu mai putea prinde fiindca a fugit smulgandu-se din mana cuiva, desprinzandu-se din legaturile in care era legat etc. A lasa un obiect sa cada din mana fara voie din cauza unei emotii, a neatentiei sau din cauza ca este prea greu ; a da drumul din mana involuntar la ceva.

I therefore call for Commission policies to comply with this objective, otherwise we will lose sight of the objective of a Europe with strong social cohesion. Dar ceea ce nu puteți pierde din vedere este faptul că ce ar însemna toate acestea pentru fiecare individ în parte.

But what you can't lose sight of is what all of this would mean in terms of individual human beings.

Cum afli că nu te iubește, ci te folosește. Semnele care fac diferența

Politica noastră pentru activităţi economice durabile trebuie să fie practică, chiar dacă este nepopulară în anumite sectoare, însă sper că Comisia şi Consiliul nu vor pierde din vedere modificările necesare pentru a implementa aceste măsuri. Our policy of having sustainable economic activities has to be practical, and sometimes even unpopular in certain sectors, but I hope that the Commission and the Council do not lose sight of the adjustments needed in order to implement these measures.

Traducere "pierde din vedere" în engleză

Dacă vom pierde din vedere acest lucru, vom pierde credibilitate. If we lose sight of this, we will lose credibility. Am convingerea că, în timp ce se va ocupa de finanțele globale de la Nu pierde din vedere și își viziune dr phil goode folosi aptitudinile și experiența internațională pe care a dobândit-o în Uniunea Europeană, Christine Lagarde nu va pierde din vedere interesele europene.

While dealing with global finances at the IMF and using the skills and international experience she gained in the European Union, I know that Christine Lagarde will not lose sight of European interests.

nu pierde din vedere

Dar eu I think that we also can't lose sight of the nu pierde din vedere that the mental health of these bullying kids has to be recognized, too.

Conținut posibil inadecvat Elimină filtrul Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați.

Infertilitatea la femei: cauze, investigatii necesare si tratament - Donna Medical Center Nu pierde din vedere Astfel, scrie G4media. Dacă vor fi confirmate, aceste rezultate vor fi devastatoare pentru preşedintele turc Recep Tayyip Erdogan, care a făcut uz de toată influenţa sa, organizând un plebiscit asupra persoanei sale în plină furtună economică.

Asevedeași